Context-created ideophones in Ewe: a case of some insults
DOI:
https://doi.org/10.61307/gjl.v13i1.645Keywords:
context, culture, Ewe language, ideophones, insultsAbstract
This study explored on-the-spot context-created ideophones in Ewe insults among the fisherfolk of Aflao, Ghana. Data was collected from a purposive sample of one of the fishing companies at Aflao. Findings reveal novel context-created ideophones which are largely reduplication or triplication of syllables or group of syllables or a particular vowel sound. The ideophones function as nouns, verbs, adjectives, adverbs and interjections. The structure of the insults containing the ideophones is comparative language that gives meaning to the ideophones. This study has extended the boundary of the knowledge of ideophones on Ewe in particular and on ideophonic languages in general by showing that apart from mainstream ideophones of Ewe, context has the capacity to create novel ideophones whose meaning can only be supplied by the context, revealing the inexhaustible quality of Ewe in creating ideophones. Other ideophonic languages can be studied to ascertain whether the findings of this study are unique to Ewe.
References
Akita, K., & Pardeshi, P. (Eds.). (2019). Ideophones, mimetics and expressives (Vol. 16). John Benjamins Publishing Company.
Ameka, F. K. (2001). Ideophones and the nature of the adjective word class in Ewe. Typological Studies in Language, 44, 25-48.
Ameka, F. K. (2005). Forms of secondary prediction in serializing languages: On depictives in Ewe. Secondary prediction and adverbial modification: The typology of depictive, 355-378.
Amenorvi, C. R. (2020). The paradox of face threats in Malcolm X and Martin Luther King Jr’s speeches. Nairobi Journal of Humanities and Social Sciences, 4(4), 91-110.
Amuzu, E. K. (2016). The Syntax of Adverbials in Ewe-English Codeswitching. Journal of Cognitive Science, 17(1), 133-165.
Avorgbedor, D. K. (1994). Freedom to sing, license to insult: the influence of halo performance on the social violence among the Anlo Ewe.
Bertucci, M. M., & Boyer, I. (2013). “Your Mother Is So…” Verbal Jousting and Ritual Insults in Adolescent Immigrants from French-speaking Countries. Adolescence, 31(3), 711-721.
Childs, G. T. (1994). African ideophones. In Sound symbolism. Edited by Leanne Hinton, Johanna Nichols, and John J. Ohala, 178–204. Cambridge, UK: Cambridge Univ. Press.
Darweesh, A. D., & Abdullah, N. M. (2016). A Critical Discourse Analysis of Donald Trump's Sexist Ideology. Journal of Education and Practice, 7(30), 87-95.
Dingemanse, M. (2018). Redrawing the margins of language: Lessons from research on ideophones. Glossa: a journal of general linguistics, 3(1),1-30.
Dingemanse, M., Schuerman, W., Reinisch, E., Tufvesson, S., & Mitterer, H. (2016). What sound symbolism can and cannot do: Testing the iconicity of ideophones from five languages. Language, 92(2), 117-133.
Dogbey, E., Mbithi, E. K., Kpodo, P., & Maina, O. M. (2021). The beauty of insult among the Ewe people. Hybrid Journal of Literary and Cultural Studies, 3(1), 1-10.
Felmlee, D., Rodis, P. I., & Zhang, A. (2020). Sexist slurs: Reinforcing feminine stereotypes online. Sex Roles, 83(1), 16-28.
Hoque, M. A., Ali, M. M., Puteh-Behak, F., & Baharun, H. (2021). Lexical borrowings from the English language into Bangla short stories. Journal of Language and Linguistic Studies, 17(1), 158-172.
Ikegwuonu, C. N. On the Syntax of Manner Adverbials in Igbo Language. IOSR Journal of Humanities and Social Science, 24 (4), 5-14.
Imoh, P. M. (2021). An Onomastic Study of the Structure of Basà Personal Names. Ansu Journal of Language and Literary Studies, 1(5), 56-73.
Kulemeka, A. T. (1995). Sound symbolic and grammatical frameworks: A typology of ideophones in Asian and African languages. South African Journal of African Languages 15.2: 73–84.
Korobov, N. (2017). The playful and gendered use of insults and criticisms in romantic couples' everyday banter. Gender & Language, 11(2), 278-305.
Labov, W. (1974). The Art of Sounding and Signifying. In: Gage, William W. (ed.): Language in Its Social Setting. Washington: The Anthropological Society of Washington, 84-116.
Labov, W. (1997). Rules for ritual insults. In Sociolinguistics (pp. 472-486). Palgrave, London.
Labov, William (1972). Rules for Ritual Insults. In: Sudnow, David (ed.): Studies in Social Interaction. New York: The Free Press, pp. 120-169.
Levine, Lawrence W. (1978): “The Ritual of Insult”. In: Levine, Lawrence W.: Black Culture and Black Consciousness: Afro-American Folk Thought from Slavery to Freedom. New York: Oxford University Press, 345-358.
Liu, W., & Liu, W. (2014). Analysis on the word-formation of English netspeak neologism. Journal of Arts and Humanities, 3(12), 22-30.
Mokitimi, M. I. (1996). The Sesotho riddle as a poetic text. South African Journal of African Languages, 16(3), 96-100.
Myers‐Scotton, C. (1992). Comparing codeswitching and borrowing. Journal of Multilingual & Multicultural Development, 13(1-2), 19-39.
Sasala, J. M., Alati, R. A., & Mudogo, B. A. (2019). Lexical Borrowing in Spoken Lukabaras in a Multilingual Context. International Journal of Linguistics, Literature and Translation, 2(6), 31-37.
Schweiger, A. (2007). Black ritual insulting in the Americas: on the art of ‘Vociferar’ (Colimbia), ‘Vacillar’ (Ecuador), and ‘Snapping’, ‘Sounding’ or ‘Playing the Dozen’ (USA). Indiana, 24, 107-155.
Scruton, E. (2017). Gendered Insults in the Semantics-Pragmatics Interface. Unpublished Bachelor Thesis Department of Linguistics, Yale University.
Shlyakhova, S. S. (2013). Study of Reduplication in Finno-Ugrian Languages of Permic Group. Middle East Journal of Scientific Research, 16(10), 1329-1333.
Sobin, N. (1976). Texas Spanish and lexical borrowing. Research on Language & Social Interaction, 9(1-2), 15-47.
Westermann, D. (1930). A study of the Ewe language. Oxford: Oxford University Press.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Cosmas Amenorvi Rai
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The Ghana Journal of Linguistics is published by the Linguistics Association of Ghana, P. O. Box LG 61, Legon, Accra, Ghana.
LAG Email: linguisticsgh@gmail.com. Website: http://www.laghana.org
GJL Email: gjl@laghana.org Website: http://www.laghana.org/gjl
© Linguistics Association of Ghana and individual authors, 2023.