The Guild System as an Ethnolinguistic Marker of Identity in Ẹdo

Authors

  • William Ighasere Aigbedo University of Benin

DOI:

https://doi.org/10.61307/gjl.v12i3.204

Keywords:

Ethnolinguistics, Guild System, Identity, Ideology, Variation, Performative Linguistics, Translatology.

Abstract

Over the last four decades, several studies have originated on the premise of social identity, ideology and discourse structure. Based on the pioneering efforts of Tajfel (1974, 1975), Giles et. al. (1977), Tajfel and Turner (1986), (Gumperz (1982), the different dimensions of situated talks and social constraint on language use have been explored. The present paper demonstrates some aspects of these linguistic situations in the Ẹdo society through the social institution of established crafts (trade professions) which we refer to as the ‘guild system’ in this study. The paper employed primarily the qualitative method of data collection and analysis due to the nature of the objects of investigation. The method of content analysis  was used to analyze the data obtained through interviews (with a view to portraying the linguistic identity and ideology characteristic of the guilds) while the performative translaton methods were employed to analyze the data obtained through the non-participant observation. The study revealed that the guild system as practiced in the Ẹdo society constitutes a viable social group with its own variety of the Ẹdo language employed in the course of group interaction/discourse.

 

 

 

Author Biography

William Ighasere Aigbedo, University of Benin

William Ighasẹre Aigbẹdo (PhD) is a Lecturer of Linguistics with
specialization in Morphology, Syntax, Semantics, Cultural
Linguistics and Language Documentary. He is a strong advocate of
Ẹdo Language teaching/learning, reforms, revival, vitality,
sustenance, documentation and preservation.

References

Agheyisi, R.N. (1986). An Edo-English Dictionary, Ethiope Publishing

Egharevba, J. (1956). Benin Titles. Ibadan: Ibadan University Press.

---------------- (1966). A Short History of Benin. Ibadan: Ibadan University Press.

Elugbe, B. (1979). Some Tentative Historical Interferences from Comparative Edoid Studies.

KIABARA 2(2).

------------- (1986). Comparative Edoid: Phonology and Lexicon. Delta Series. No.

Port Harcourt: University of Port Harcourt Press.

Eweka, P. (1992). The Guilds working for the Palace. Benin: Ethiope publishers.

Giles, H. and Johnson, P. (1987). Ethnolinguistic identity theory: a social

psychological approach to language maintenance. Int'l. J. Soc. Lang. 68

Melzian, H. (1937). A Concise Dictionary of the Bini Language of Southern Nigeria,

London: Kegan Paul, Freuch, Trubner & Co. Ltd.

Ọmọzuwa, V. E. (2010). Edo Phonetics and Phonology. Benin City: Ambik Press.

Osagie, J. I. and Ikponmwosa, F. (2015). Craft Guilds and the Sustenance of Pre-colonial

Benin Monarchy. International Journal of Arts and Humanities (IJAH), 4(1), 1-17.

Nwagbo, O, G. (2014). Language and Identity in Oru Refugee Camp, Osun State, Nigeria.

An Unpublished Ph.D Dissertation, Department of Linguistics and African Languages,

University of Ibadan, Ibadan.

Plankensteiner, B. (2008). Benin Kings and Rituals: Court Arts from Nigeria. Berlin: Snoeck

Publishers.

Riley, A and Burke, P. J. (1995). Identities and Self-Verification in the Small Group. Social

Psychology Quarterly 58:61-73.

Schieffelin, B. B. Woolard, K. A. and Kroskrity, P. V. (1998). Language Ideologies: Practice

and Theory. New York: Oxford University Press.

Simpson, J. (1993). Language, Ideology and Point of View. London: Routledge.

Stromberg, P. G. (1990). Ideological Language in the Transformation of Identity. American

Anthropologist, 92, 42-56.

Suleiman, Y. (2003). The Arabic Language and National Identity: A Study in Ideology.

Edinburgh: Edinburgh University Press.

Tajfel, H. (1978). Discrimination between Social Groups: Studies in the Social

Psychology of Intergroup Relations. London: Academic Press.

Tajfel, H. and Turner, J. C. (1979). An Integrative theory of intergroup conflict. In the Social

Psychology of Intergroup Relations, W. C. Austin and S. Worchel (eds). 33-53.

Uwajeh, M.K.C. (2001). The Task of the translator Revisited in performative Translatology. In Babel: International Journal of Translation, 47 (3), 228–247.

-------------------- (2002). Translation Studies in Pragmatics. In Kiabara. Supplement 1.

-------------------- (2002). Beyond Generative Grammar: A Course in Performative Linguistics. Ibadan: Spectrum Books.

--------------------- (2007). Translation Equivalence: An Essay in Theoretical Linguistics.

Lincom Europa.

Verschueren, J. (2012). Ideology in Language Use: Pragmatic Guidelines for Empirical

Research. Cambridge: Cambridge University Press.

Downloads

Published

02/09/2024 — Updated on 02/16/2024

Versions

How to Cite

Aigbedo, W. I. (2024). The Guild System as an Ethnolinguistic Marker of Identity in Ẹdo. Ghana Journal of Linguistics, 12(3). https://doi.org/10.61307/gjl.v12i3.204 (Original work published February 9, 2024)